Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

в колониальный период

  • 1 jeans (в колониальный

    Сленг: период) любая одежда из ткани, состоящей пополам из льна и хлопка, особо плотно прилегающие джинсы с "усиленными" швами и прорезными карманами

    Универсальный англо-русский словарь > jeans (в колониальный

  • 2 coloniaje

    m Ам. ист.
    1) колониальный период (во время испанского владычества)

    БИРС > coloniaje

  • 3 coloniaje

    Испанско-русский универсальный словарь > coloniaje

  • 4 coloniaje

    Universal diccionario español-ruso > coloniaje

  • 5 circuit rider

    1.
    Государственный чиновник, в обязанности которого входят выезды в различные округа с целью оказания услуг технического характера. Термин восходит к тем временам, когда судьи, священники и др. выезжали к своим клиентам на место
    2.
    Пионерами такой практики общения с паствой в колониальный период были методисты, в частности священник Р. Стробридж [Strawbridge, Robert], приехавший в Америку в 1764. В период Фронтира [ Frontier] стал широко известен П. Картрайт [ Cartwright, Peter], объездивший в первой половине XIX в. территории Среднего Запада [ Midwest].
    тж circuit preacher

    English-Russian dictionary of regional studies > circuit rider

  • 6 Nebraska

    Штат в группе штатов Северо-Западного Центра [ West North Central States]. Граничит на севере с Южной Дакотой, на западе с Колорадо и Вайомингом, на юге с Канзасом, на востоке с Айовой и Миссури. Площадь 200,3 тыс. кв. км. Население 1,7 млн. человек (2000). Кроме столицы - г. Линкольна [ Lincoln] в штате только один крупный город - Омаха [ Omaha]. Два небольших города (около 30 тыс. жителей): Белвью [Bellevue] и Гранд-Айленд [Grand Island]. Небраска расположена на Великих равнинах [ Great Plains] к западу от р. Миссури [ Missouri River]. Поверхность штата постепенно повышается к западу. В центральной части обширный район песчаных холмов [Sand Hills region]. Умеренный континентальный климат с жарким летом и холодной зимой, с частыми и сильными засухами; однако штат обладает богатыми и доступными ресурсами подземных вод. Важнейшие полезные ископаемые: нефть (открыта в 1939), песок, гравий. Первые следы жизни человека на территории штата относятся к IX тысячелетию до н.э. До появления европейцев здесь жили племена пауни [ Pawnee], арапахо [ Arapaho], шайенны [ Cheyenne], омаха [ Omaha], сиу [ Sioux]. Первыми европейцами были испанцы из отряда П. де Вилласура [de Villasur, Pedro] (1720). В колониальный период борьбу за обладание этим регионом вели между собой Испания, Франция и Великобритания. В 1763-1801 Небраска входила в состав испанских владений, затем была недолго в руках Франции, в 1803 приобретена США при покупке Луизианы [ Louisiana Purchase]. Небраску начали изучать экспедиции Льюиса и Кларка [ Lewis and Clark Expedition] (1805), З. Пайка [ Pike, Zebulon Montgomery] (1806) и С. Лонга [ Long, Stephen Harriman] (1820). Отчет Лонга не способствовал созданию у переселенцев благоприятного образа Великих равнин, поэтому первые их потоки предпочитали лишь пересекать этот район т.н. "Великой американской пустыни" [ Great American Desert], двигаясь дальше на запад. Здесь проходили Орегонская тропа [ Oregon Trail] и Мормонская тропа [ Mormon Trail]. В 1804-05 Небраска входила в состав Территории Индиана [Territory of Indiana], в 1805-12 - в состав Территории Луизиана [Louisiana Territory]. В 1813-21 была частью Территории Миссури [Territory of Missouri], а после образования штата Миссури Небраска стала частью района, известного как Индейские земли [ Indian Territory, Indian country], границы которого были определены лишь в 1834. Новая территория была образована по Закону "Канзас-Небраска" [ Kansas-Nebraska Act] (1854). Небраска вступила в состав США в качестве штата только в 1867. В конце XIX в. в политической жизни Небраски доминировала Популистская партия [ Populist Party], на этот же период приходится расцвет сельского хозяйства, развитие которого продолжалось вплоть до Великой депрессии [ Great Depression]. В результате экономического спада, засух и пыльных бурь [ Dust Bowl, The] штат потерял до 4,5 процента населения, и эта тенденция продолжалась до 1950-х. Возрождению экономики помогли военные заказы на поставки продовольствия во время второй мировой войны. В сельском хозяйстве штата традиционно занято около половины трудоспособного населения. Преобладают крупные семейные фермы. Основные культуры: кукуруза, соя, сеяные травы, пшеница. В животноводстве преобладает мясное направление. К 1990 штат стал ведущим в США по удельному весу поливных сельскохозяйственных угодий. Преобладающие отрасли промышленности - обрабатывающие. Наблюдается рост числа рабочих мест в сфере обслуживания. Жители штата преимущественно голосуют за кандидатов от Республиканской партии [ Republican Party].

    English-Russian dictionary of regional studies > Nebraska

  • 7 Ninety Six

    Деревня на западе штата Южная Каролина. В колониальный период - важный торговый центр, после 1769 административный центр колонии. В период Войны за независимость [ Revolutionary War] представляла собой укрепленный земляными сооружениями английский форпост. В мае-июне 1781 американцы под командованием Н. Грина [ Greene, Nathanael] осаждали форт в течение 28 дней. Ныне деревня и ее окрестности имеют статус национальной исторической достопримечательности [Ninety Six National Historic Site]

    English-Russian dictionary of regional studies > Ninety Six

  • 8 Ohio River

    Река в восточной части США; левый, самый многоводный приток р. Миссисипи [ Mississippi River]. Образуется слиянием рек Аллегейни [ Allegheny River] и Мононгахила [ Monongahela River] у г. Питсбурга, шт. Пенсильвания. Длина около 1580 км, площадь бассейна более 528 тыс. кв. км. До г. Луисвилла, шт. Кентукки, течет по Аппалачскому плато [ Appalachian Plateau], далее выходит на равнину, где местами поднимаются низкие размытые гряды холмов; в низовье пересекает низменную пойму р. Миссисипи и впадает в нее у г. Кейро, шт. Иллинойс. Образует водную границу штата Огайо с Западной Вирджинией и Кентукки, а также штата Кентукки с Иллинойсом и Индианой. Весной случаются сильные наводнения. Летом и осенью река маловодна. Главные притоки: правые - Маскингам [Muskingum River], Сайото [Scioto River], Майами [Miami River], Уобаш [ Wabash River]; левые - Ликинг [ Licking River], Кентукки [Kentucky River], Грин-Ривер [ Green River], Камберленд [ Cumberland River], Теннесси [ Tennessee River]. Бассейн Огайо - один из важнейших промышленных и сельскохозяйственных районов страны. Судоходна по всему течению. На р. Огайо расположены города Питсбург [ Pittsburgh], Цинциннати [ Cincinnati], Луисвилл [ Louisville], Эвансвилл [ Evansville] и др. Река впервые исследована экспедицией Ласалля [ La Salle, Robert Cavelier, Sieur de, Rene R.] в 1699. В колониальный период имела стратегическое значение для Англии и Франции. В ранний период освоения Фронтира [ Frontier] служила естественным водным путем для переселенцев на Средний Запад [ Midwest]. Транспортное значение реки несколько упало с развитием железных дорог в XIX в.

    English-Russian dictionary of regional studies > Ohio River

  • 9 rattlesnake

    гремучник, гремучая змея
    Crotalus (лат) или Sistrurus (лат); ядовитая североамериканская змея, имеющая на конце хвоста чешуйки [rattles], которые при нападении и обороне издают характерное потрескивание. В основном питается мышами и другими мелкими грызунами. На востоке страны распространен полосатый гремучник [banded rattlesnake, common rattlesnake], имеющий на теле темно-коричневые пятна и живущий среди камней. Достигает в длину 1,5 м. Техасский гремучник [diamond-back rattlesnake], распространенный на Юге, достигает в длину 2,4 м. В колониальный период змея как символ угрозы изображалась на флагах [ Rattlesnake Flag]. Является героиней многих легенд и поверий. На Юге проводятся соревнования по ее отлову, и из нее готовят различные блюда. В период освоения Фронтира [ Frontier] считалось, что жир гремучника [rattlesnake grease, oil] помогает от всех недугов. В качестве противоядия от укуса в народе рекомендуются некоторые растения [ rattlesnake master, rattlesnake root].
    тж разг rattler

    English-Russian dictionary of regional studies > rattlesnake

  • 10 Winston-Salem

    Город в центральной части штата Северная Каролина, в районе Пидмонтского плато [ Piedmont Plateau]. 185,7 тыс. жителей (2000), с городами Гринсборо [ Greensboro] и Хай-Пойнт [ High Point], вместе с которыми входит в т.н. Пидмонтскую тройку [Piedmont Triad] - 1,2 млн. человек. Торгово-финансовый и промышленный центр штата. Региональный центр табачной промышленности и торговли табаком (крупнейшая в мире табачная фабрика компании "Ар-Джей Рейнолдс тобакко" [ R.J. Reynolds Tobacco Co.], построенная в 1875). Текстильная промышленность, производство электронной аппаратуры, мебели. Университет Уэйка Фореста [ Wake Forest University], Университет штата в Уинстон-Сейлеме [Winston-Salem State University] (1892), Сейлемский колледж [Salem College] (1772), Художественное училище Северной Каролины [North Carolina School of the Arts] в составе университета штата [ North Carolina, University of]. Региональная штаб-квартира Моравской церкви Америки [Moravian Church in America]. Основан в 1913 при слиянии двух городов - Сейлема и Уинстона. Сейлем был основан в 1766 моравскими братьями из Пенсильвании и в колониальный период был важным религиозным, культурным и торговым центром. Уинстон был основан в 1849 как административный центр округа [ county seat], вскоре стал промышленным центром региона. Среди достопримечательностей реставрированная историческая часть города - Старый Сейлем [ Old Salem], включающий около 100 зданий, построенных в период 1766-1830. Ежегодно 4 июля [ Fourth of July, the] здесь проводится факельное шествие [Torchlight Procession], часто проходят костюмированные представления. Рождество [ Christmas Day] празднуется в моравских традициях

    English-Russian dictionary of regional studies > Winston-Salem

  • 11 charter

    1. сущ.
    1)
    а) общ. хартия, указ, грамота
    б) эк., юр. хартия (документ, содержащий разрешение государства на создание корпорации, включая муниципальную корпорацию, университета и т. д., а также определяющий права и привилегии создаваемой организации)
    See:
    в) гос. упр., амер., ист. хартия (в колониальный период королевский документ, дававший право торговому дому на управление колонией и определявший структуру и способ управления)
    See:
    2) общ. устав

    United Nations Charter, Charter of the United Nations — устав Организации Объединенных Наций

    See:
    3)
    а) общ. право, привилегия, льгота

    to take out a charter — получать право [привилегию\]

    to grant a charter — предоставить право [привилегию\]

    to revoke a charter — лишать права [привилегии\], отбирать права [привилегии\]

    б) юр. хартия (документ, содержащий описание прав или привилегий определенной группы)
    4)
    а) трансп. чартер, чартер-партия (договор между владельцем транспортного средства и нанимателем (фрахтователем) об аренде всего транспортного средства или его части на определенный рейс или срок)
    See:
    б) трансп. сдача на прокат, прокат (автомобиля, самолета)

    This travel firm specializes in charter. — Это бюро путешествий специализируется на групповом туризме.

    2. гл.
    1)
    а) общ. даровать привилегии; предоставлять льготы
    б) юр. давать разрешение ( на создание учреждения)

    The legislature hesitated to charter the corporation. — Законодательное собрание не решилось дать разрешение на создание корпорации.

    в) юр. давать право (на занятие какой-л. деятельностью)
    See:
    2)
    а) трансп. фрахтовать (нанимать для перевозки груза судно, самолет и т. д.)

    the vessel was chartered by (smb.) — судно было зафрахтовано (кем-л.)

    See:
    б) трансп. сдавать в чартер (судно и т. д.)

    the vessel was chartered to (smb.) — судно было сдано в чартер (кому-л.)

    3) эк. брать напрокат; нанимать, заказывать (автомобиль и т. п.)

    * * *
    1) уставные документы корпорации: устав и сертификат об инкорпорации (лицензия), утверждаемые органами власти (в США - властями штата); см. articles of incorporation; 2) зафрахтовать судно.
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .
    * * *
    свод положений и правил, определяющих устройство, деятельность, права и обязанности юридического лица, учредителей и зарегистрированный в установленном законом порядке
    -----
    Международные перевозки/Таможенное право
    документ, подтверждающий и удостоверяющий наличие и содержание договора фрахтования, заключаемого между судовладельцем и фрахтователем

    Англо-русский экономический словарь > charter

  • 12 bakra

    Универсальный англо-русский словарь > bakra

  • 13 passo

    I m
    4) походка, поступь
    10) случай, эпизод, событие
    11) случай, стечение обстоятельств, ситуация
    12) действие, сделка, дело
    13) мероприятие, решение
    14) пассаж, отрывок ( в произведении)
    15) мат шаг винта, шестерни
    16) воен движение военнослужащих
    17) браз переправа ( на реке)
    18) браз склад дерева бразил или сахара на побережье ( в колониальный период)
    19) браз фам забавный эпизод
    20) пассо (старая мера длины, равная пяти футам или 1,65 м)
    II adj
    сушёный; высушенный
    III adv
    тихо, осторожно
    ••
    - passo de cágado
    - passo de estrada
    - passo de ganso
    - passo de urubu malandro
    - passo grave
    - passo oblíquo
    - passo ordinário
    - a passo
    - a passo e passo
    - a passos largos
    - a passos lentos
    - a cada passo
    - ao mesmo passo
    - ao passo que
    - apertar o passo
    - ceder o passo a
    - dar passos por
    - dar um mau passo
    - firmar o passo
    - marcar passo
    - primeiros passos

    Portuguese-russian dictionary > passo

  • 14 Allen, Ethan

    (1738-1789) Аллен, Итан
    Герой Войны за независимость [ War of Independence], уроженец Коннектикута. В колониальный период был участником движения за освоение Нью-хэмпширских дарованных земель [ New Hampshire Grants]; вместе с братьями Айрой [Ira] и Ливаем [Levi] организовал отряд "парней с Зеленых гор" [ Green Mountain Boys] в Вермонте, был объявлен властями Нью-Йорка вне закона, выступал как против англичан, так и против Дж. Вашингтона [ Washington, George]. 10 мая 1775 организовал внезапное нападение на форт Тикондерога [ Fort Ticonderoga], за что получил прозвище "Лесной Робин Гуд" [Robin Hood of the Forest]. В течение двух дней без потерь получил контроль над районом озера Шамплейн [ Champlain, Lake]. После этого попытался захватить Монреаль, но был захвачен в плен и содержался в английской тюрьме в течение двух лет (описал свое пребывание там в воспоминаниях). Считается, что Аллен мог вести тайные переговоры о возвращении Вермонта в состав метрополии, так как боялся, что в условиях нового государства Конгресс, который Аллен в 1778-81 безуспешно пытался убедить признать за Вермонтом статус штата, примет решение о разделе его территории. Его книга "Разум - единственный оракул человека" ["Reason the Only Oracle of Man"] (1784), написанная с позиций деизма, вызвала резкое неприятие в религиозной среде.

    English-Russian dictionary of regional studies > Allen, Ethan

  • 15 Andrews, Charles McLean

    (1863-1943) Эндрюс, Чарлз Маклин
    Историк, специалист по колониальной истории США. Представитель "имперской школы" [ Imperial school] в американской историографии. Автор четырехтомного труда "Колониальный период американской истории" ["Colonial Period of American History"] (1934-37), за первый том которого автор был удостоен Пулитцеровской премии [ Pulitzer Prize]

    English-Russian dictionary of regional studies > Andrews, Charles McLean

  • 16 antinomianism

    ист
    Первое массовое социальное движение в Новой Англии [ New England] в колониальный период, после Пекотской войны [ Pequot War]. Началось с образования кружка домохозяйки Энн Хатчинсон [ Hutchinson, Anne] в 1636 в г. Бостоне, в колонии Массачусетского залива [ Massachusetts Bay Colony]. Сторонники Энн - антиномисты, названные так священниками (от греч. antinomia - противозаконность), учили, что спасение приходит от непосредственного общения с Богом. Наиболее активно антиномистов поддержали бостонские купцы, недовольные торговыми ограничениями властей, а затем и губернатор Г. Вейн [Vane, Henry], что и превратило богословский спор в социальное движение. В 1637 ортодоксы во главе с Дж. Уинтропом [ Winthrop, John] сместили Вейна с поста губернатора, а на собрании генерального совета [ General Court] Энн и некоторые ее сторонники были осуждены на изгнание
    тж antinomian controversy

    English-Russian dictionary of regional studies > antinomianism

  • 17 cabin rights

    ист
    "право на хижину"
    Ранняя колониальная форма права на недвижимость. Поселенец, намереваясь остаться в том или ином месте и построить дом, вырубал вокруг него деревья, тем самым заявляя свое право на землю. В колониальный период право на недвижимость было принято называть "правами томагавка" [tomahawk rights]. Эта традиция постепенно закреплялась законодательством сначала колоний, а затем и штатов. Например, в Вирджинии колонист имел право на получение 400 акров земли с условием ее обработки и преимущественное право на приобретение еще 1 тыс. акров прилежащих земель.

    English-Russian dictionary of regional studies > cabin rights

  • 18 Cape Fear River

    Река в восточной части штата Северная Каролина, самая длинная река, расположенная полностью в границах штата. Образуется слиянием рек Дип [Deep River] и Хоу [Haw River] в районе плато Пидмонт [ Piedmont Plateau], течет в юго-восточном и южном направлениях, впадает в Атлантический океан у мыса Кейп-Фир [ Cape Fear]. Длина 325 км. Шлюзы и плотины делают реку судоходной до Фейетвилла [ Fayetteville]; устье реки - часть Берегового канала [ Intracoastal Waterway]. В колониальный период была основным водным путем во внутренние районы, использовалась для сплава древесины.

    English-Russian dictionary of regional studies > Cape Fear River

  • 19 charter

    1. ист
    В колониальный период королевский документ, дававший право торговому дому на управление колонией и определявший структуру и способ управления
    2. юр
    Регистрационный документ, определяющий статус и характер управления корпорацией, включая "муниципальную корпорацию" [ municipal corporation] - единицу местного самоуправления, например, город [ city]

    English-Russian dictionary of regional studies > charter

  • 20 Cheraw

    1.
    Индейское племя сиуской [ Siouan] подгруппы на юге Северной и севере Южной Каролины; в колониальный период под натиском ирокезов [ Iroquois] было вынуждено искать покровительства у катавба [ Catawba]. В 1989 в Сенат представлен законопроект о федеральном признании "племени ламби индейцев чиро Северной Каролины" [Lumbee Tribe of Cheraw Indians of North Carolina]
    2.

    English-Russian dictionary of regional studies > Cheraw

См. также в других словарях:

  • Административное деление Кореи в колониальный период — Корея была аннексирована Японской империей 29 августа 1910 года, спустя 5 лет после того, как над ней был установлен японский протекторат. С …   Википедия

  • IX.11.4. Колониальный период — ⇑ …   Правители Мира

  • XI.9.2. Колониальный период — ⇑ …   Правители Мира

  • XII.8.2.5. Колониальный период — ⇑ …   Правители Мира

  • XIII.15.1. Колониальный период — ⇑ …   Правители Мира

  • Колониальный раздел Африки — Африка в 1898 году Розовый цвет  французские владения, жёлтый  британские, тёмно зелёный  немецкие, серо синий  португальские, оранжевый  бельгийские, оранжевый в полоску  испанские, розовый в полоску … …   Википедия

  • Период начального накопления капитала — Первоначальное накопление капитала исторический процесс отделения работника (прежде всего крестьянина) от собственности на условиях его труда, превращения непосредственных производителей в наёмных рабочих, превращение средств производства и… …   Википедия

  • США. ИСТОРИЯ. ПОСЛЕВОЕННЫЙ ПЕРИОД — США вышли из войны с беспрецедентным экономическим потенциалом. Другие индустриальные страны лежали в руинах, а производственные мощности США выросли и процветали; заводы, фермы, научные лаборатории, торговые суда были оснащены и укомплектованы… …   Энциклопедия Кольера

  • ПАРАГВАЙ. ИСТОРИЯ — Колониальный период. До появления европейцев на территории восточного Парагвая обитало несколько индейских племен, имевших общий язык и известных под общим наименованием гуарани. Хотя гуарани и не достигли столь высокого уровня развития, как инки …   Энциклопедия Кольера

  • АРГЕНТИНА. ИСТОРИЯ — Колониальный период. В 1516 испанский мореплаватель Хуан Диас де Солис впервые высадился на берегах Ла Платы. Он посетил небольшой островок в эстуарии Ла Плата и дал ему имя Мартин Гарсия; впоследствии этот остров стал важным стратегическим… …   Энциклопедия Кольера

  • КОСТА-РИКА. ИСТОРИЯ — Колониальный период. 18 сентября 1502 Кристофор Колумб достиг небольшого острова у берегов Карибского моря, где его встретили туземцы, носившие золотые украшения. Испанские хронисты ухватились за описание, данное Колумбом, и назвали эту землю… …   Энциклопедия Кольера

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»